拿糖作醋是什么意思
成语拼音: | ná táng zuò cù |
---|---|
成语用法: | 兼语式;作谓语;含贬义 |
英语翻译: | strike an attitude <make a great show> |
近义词: | 拿班做势、装腔作势 |
成语解释: | 摆架子,装腔作势。 |
成语出处: | 清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?” |
成语例子: | 我们也干了,也值得你那幺拿糖作醋的! ◎清·文康《儿女英雄传》第37回 |
拿糖作醋的造句
1、云中子见八戒嘴脸变化如此之快,一时心血来潮想逗逗八戒,故意拿糖作醋道:“但不知尊佛还找不找玉帝告小神的状了?”。
2、矫揉造作拿糖作醋拿腔做势寻死觅活。
3、大家都是同学,何必拿糖作醋呢?
4、悟空拿糖作醋故意道,“你也是偷偷溜出来的,要不要老孙在佛祖跟前给你打打圆场?”。
5、程咬金拿糖作醋,要得就是这个结果。
6、我可不愿拿糖作醋整天绷着劲做那个酸样子。
-
shí ná shí wěn
十拿十稳
-
zhuā ná piàn chī
抓拿骗吃
-
ná zéi ná zāng,ná jiān ná shuāng
拿贼拿赃,拿奸拿双
-
ná táng zuò cù
拿糖作醋
-
gǒu ná hào zǐ
狗拿耗子
-
shēng qín huó ná
生擒活拿
-
shí ná jiǔ wěn
十拿九稳
-
ná dāo dòng zhàng
拿刀动杖
-
hǔ tiào lóng ná
虎跳龙拿
-
ná yún jué shí
拿云攫石
-
ná fēng yuè yún
拿风跃云
-
ná yìn bà zǐ
拿印把子
-
zhuō jiān jiàn shuāng,ná zéi yào zāng
捉奸见双,拿贼要赃
-
ná zéi ná zāng
拿贼拿赃
-
wěn ná bǎ zuǎn
稳拿把纂
-
ná zéi yào zāng,ná jiān yào shuāng
拿贼要赃,拿奸要双